TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 27:10

Konteks

27:10 Even if my father and mother abandoned me, 1 

the Lord would take me in. 2 

Mazmur 119:28

Konteks

119:28 I collapse 3  from grief.

Sustain me by your word! 4 

Mazmur 119:143

Konteks

119:143 Distress and hardship confront 5  me,

yet I find delight in your commands.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:10]  1 tn Or “though my father and mother have abandoned me.”

[27:10]  2 tn Heb “gather me in”; or “receive me.”

[119:28]  3 tn Some translate “my soul weeps,” taking the verb דָלַף (dalaf) from a root meaning “to drip; to drop” (BDB 196 s.v. דֶּלַף). On the basis of cognate evidence from Arabic and Akkadian, HALOT 223 s.v. II דלף proposes a homonymic root here, meaning “be sleepless.” Following L. C. Allen (Psalms 101-150 [WBC], 127, 135) the translation assumes that the verb is cognate with Ugaritic dlp, “to collapse; to crumple” in CTA 2 iv. 17, 26. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 44, 144.

[119:28]  4 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”

[119:143]  5 tn Heb “find.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA